1
00:00:13,689 --> 00:00:16,503
- Do you have to film everything?
- Yup.

2
00:00:16,603 --> 00:00:18,894
Describing... you're filming
everything, you're describing....

3
00:00:18,994 --> 00:00:21,763
That's his journal.
I want him to remember everything.

4
00:00:21,863 --> 00:00:25,233
His journal. You don't even know
if it's a boy or a girl yet.

5
00:00:25,333 --> 00:00:27,436
Yeah. But, you know...

6
00:00:27,536 --> 00:00:31,272
...we trust the first ultrason, it's a boy.

7
00:00:31,372 --> 00:00:33,008
So tell us.

8
00:00:33,108 --> 00:00:34,643
- Where are we going?
- Yup.

9
00:00:34,743 --> 00:00:37,678
We're going to the hospital...

10
00:00:37,778 --> 00:00:42,017
...to get our second ultrason
and confirm the sex of the baby.

11
00:00:42,117 --> 00:00:44,419
- This little guy.
- Yeah, little guy.

12
00:00:44,519 --> 00:00:47,769
And we're happy, we're excited.

13
00:00:48,689 --> 00:00:50,225
Hi.

14
00:00:50,325 --> 00:00:52,894
Hi. You're gonna be editing all this, right?

15
00:00:52,994 --> 00:00:55,263
- Of course.
- All right, so your turn now.

16
00:00:55,363 --> 00:00:57,298
Tell me how you feel, future dad.

17
00:00:57,398 --> 00:01:02,437
I'm just really grateful
that our kid is gonna be healthy.

18
00:01:02,537 --> 00:01:04,355
Matt! Watch out!

19
00:01:07,675 --> 00:01:09,510
Oh, my God!

20
00:01:09,982 --> 00:01:13,048
- Jess! Jess! Oh, my God!
- Matt!

21
00:01:13,148 --> 00:01:15,026
Oh, my God!

22
00:01:15,126 --> 00:01:19,337
You got the phone? Where's the phone?
Call 911! Oh, my God!

23
00:01:22,224 --> 00:01:24,108
Oh, my baby.

24
00:01:34,100 --> 00:01:37,121
- <i>You're gonna be editing all this, right?</i>
- <i>Of course.</i>

25
00:02:30,324 --> 00:02:34,295
I hate night shifts. Did your boss say
how much he's charging us for the weekend?

26
00:02:34,395 --> 00:02:38,487
Free. Yeah, we have the cabin to
ourselves for the entire weekend.

27
00:02:38,587 --> 00:02:40,902
Yeah. He want us to have a good
time before I get back to work.

28
00:02:41,002 --> 00:02:44,704
That's nice. I can't believe
we're leaving for a whole weekend.

29
00:02:44,804 --> 00:02:46,223
It's been so long.

30
00:02:46,323 --> 00:02:49,174
I want us to have fun and laugh and party.

31
00:02:49,274 --> 00:02:51,256
- Party.
- And be ourselves again.

32
00:02:51,356 --> 00:02:53,915
Yeah. You didn't tell
anyone about this, did you?

33
00:02:54,015 --> 00:02:55,383
- No. Why?
- Okay.

34
00:02:55,483 --> 00:02:58,486
'Cause I want to make a little
surprise video for Joe's birthday.

35
00:02:58,804 --> 00:03:01,089
You gonna have enough time
to put it together before we leave?

36
00:03:01,189 --> 00:03:04,259
- Yeah, if I work all night on it.
- Okay, well, don't work too hard...

37
00:03:04,359 --> 00:03:06,895
...'cause I need you to have
your energy this weekend.

38
00:03:06,995 --> 00:03:11,667
I got the news from Joe. All is in order,
we can start trying to have a baby again.

39
00:03:11,767 --> 00:03:15,843
Okay? So, I need you to have your energy,
all of your energy. I gotta go to work.

40
00:03:15,943 --> 00:03:17,506
Bye.

41
00:03:18,206 --> 00:03:21,109
Oh, don't forget,
you're picking us up at 11:00, okay?

42
00:03:21,209 --> 00:03:23,210
- Okay.
- Love you!

43
00:03:23,310 --> 00:03:25,128
Love you!

44
00:04:41,656 --> 00:04:46,728
<i>Good morning, you're listening to
the morning show with me, Dan Hitchcock.</i>

45
00:04:46,828 --> 00:04:50,673
<i>Okay, the weather. Now, temperatures
will today move into the low 80s...</i>

46
00:04:50,773 --> 00:04:54,135
<i>...and we'll have sunshine
and a few clouds for most of the day.</i>

47
00:04:54,235 --> 00:04:56,671
<i>With wind from 10 to 20 miles an hour.</i>

48
00:04:56,771 --> 00:05:00,462
<i>Now, as for the long weekend ahead, well...</i>

49
00:05:00,562 --> 00:05:05,313
<i>...sunny with a few clouds and temperatures
are going to move down into the lower 70s.</i>

50
00:05:05,413 --> 00:05:08,583
<i>But still, a perfect weekend to get away.</i>

51
00:05:08,683 --> 00:05:11,953
<i>Now, after the break,
we'll talk about why there's a...</i>

52
00:05:12,553 --> 00:05:16,773
<i>...you should be taking an evening
stroll over the long weekend.</i>

53
00:05:18,922 --> 00:05:21,547
<i>Earlier this morning an American
satellite was destroyed...</i>

54
00:05:21,647 --> 00:05:25,400
<i>...by what authorities are calling
an unidentified object.</i>

55
00:05:25,500 --> 00:05:28,825
<i>Images taken by the satellite itself
moments before it was destroyed...</i>

56
00:05:28,925 --> 00:05:33,992
<i>...seem to indicate that a collision between
the satellite and the object was the cause.</i>

57
00:05:34,092 --> 00:05:36,144
<i>Mainly over the province of Quebec, Canada...</i>

58
00:05:36,244 --> 00:05:38,747
Ready, Teddy? All right, let's go!
We're running late, buddy.

59
00:05:38,847 --> 00:05:41,925
<i>...to report any unusual sightings.</i>

60
00:05:52,927 --> 00:05:54,262
- Hey, Joe!
- <i>You're late Matt.</i>

61
00:05:54,362 --> 00:05:57,265
- I know, it's Teddy's fault.
- <i>I think he disagrees with you.</i>

62
00:05:57,365 --> 00:05:59,701
- I'll be there in a minute.
- <i>Yeah, right.</i>

63
00:05:59,801 --> 00:06:01,736
What's up, birthday boy?

64
00:06:01,836 --> 00:06:04,572
A weekend away from the hospital,
that's what's up.

65
00:06:04,672 --> 00:06:07,597
- Keep your eyes on the road, man.
- Nice haircut, doc.

66
00:06:07,697 --> 00:06:09,243
I hate it!

67
00:06:09,343 --> 00:06:12,813
When we get back to the hospital,
I'm gonna show you something real sweet.

68
00:06:12,913 --> 00:06:15,216
- Check it out! Hold on, hold on.
- What is it?

69
00:06:15,316 --> 00:06:17,151
Come on, what is it?

70
00:06:18,237 --> 00:06:19,554
- Check it out!
- Holy shit!

71
00:06:19,654 --> 00:06:21,389
- Yeah, baby.
- No way!

72
00:06:21,489 --> 00:06:23,324
Are you kidding me? You finally bought it?

73
00:06:23,424 --> 00:06:26,795
It costs me a small fortune, but I got
everything I wanted. I got lights...

74
00:06:26,895 --> 00:06:29,638
...for the night shots, I got everything man.

75
00:06:29,738 --> 00:06:32,401
Check it out! Is it recording right now?

76
00:06:32,501 --> 00:06:36,536
Yup. Matt, I'm telling you,
I'm ready for any eventuality now.

77
00:06:36,905 --> 00:06:38,785
Hold on.

78
00:06:39,428 --> 00:06:40,682
Hi, honey!

79
00:06:40,782 --> 00:06:43,979
Who's the girl your brother's bringing, Jess?
His new girlfriend?

80
00:06:44,079 --> 00:06:46,581
Yeah, I think so.
I don't know much about her.

81
00:06:46,681 --> 00:06:50,017
- She's going to school with him.
- Wait.

82
00:06:50,117 --> 00:06:51,886
Are you gonna film like that on the weekend?

83
00:06:51,986 --> 00:06:55,590
- I'm just trying to make a souvenir here.
- Of my ass?

84
00:06:55,690 --> 00:06:57,625
You know your nurse outfit excites me.

85
00:06:57,725 --> 00:07:00,295
You know you're not bringing
that thing into the bedroom.

86
00:07:00,395 --> 00:07:01,696
Come on!

87
00:07:01,796 --> 00:07:04,432
Where's your brother?
Did you tell him to meet us here?

88
00:07:04,532 --> 00:07:06,902
- Yeah, I did.
- Your brother is a mess.

89
00:07:07,002 --> 00:07:09,871
What? Is that Trey and his new girlfriend?

90
00:07:09,971 --> 00:07:12,641
What do you think you're doing? Give me that.

91
00:07:12,741 --> 00:07:15,376
- Hey.
- Hi, I'm Jess.

92
00:07:15,476 --> 00:07:17,212
- Julia.
- This is my husband Matt.

93
00:07:17,312 --> 00:07:20,014
- Hey, nice meeting you.
- Nice to meet you.

94
00:07:20,114 --> 00:07:22,590
- What up, Trey?
- What's up, Matt?

95
00:07:22,690 --> 00:07:25,503
- Hey, nice to see you, Joe.
- Yeah, it's been a while.

96
00:07:25,603 --> 00:07:27,988
Stop, my God.

97
00:07:28,088 --> 00:07:30,608
Matt, how long will it take us to get there?

98
00:07:30,708 --> 00:07:32,627
Gracefield is about five hours.

99
00:07:32,727 --> 00:07:34,796
Five hours?
I thought it was closer than that!

100
00:07:34,896 --> 00:07:38,616
Five hours? You know what?
Just wake me up when we get there, Tron.

101
00:07:38,716 --> 00:07:41,235
Why are you calling him like that?

102
00:07:41,335 --> 00:07:43,992
He called him that because
Matt's a video game editor.

103
00:07:44,092 --> 00:07:46,507
- Okay.
- That's not really why.

104
00:07:46,607 --> 00:07:49,531
- Come on, show it to her, Tron.
- Trey! He's driving.

105
00:07:49,631 --> 00:07:51,979
Come on, man. You can't see anything...

106
00:07:52,079 --> 00:07:56,177
- I'm not doing it. I'm not doing it.
- She'll like it, man. I'm telling you.

107
00:07:56,277 --> 00:07:58,787
- Don't do it, Matt.
- You really want to see it?

108
00:07:58,887 --> 00:08:02,289
You really want to see it?
All right, all right, I'm doing it.

109
00:08:02,389 --> 00:08:04,659
- You know, Trey, this is all your fault.
- What is it?

110
00:08:04,759 --> 00:08:08,545
I'm filming this. I got this. Oh, God!

111
00:08:11,631 --> 00:08:13,502
Oh, my God!

112
00:08:13,602 --> 00:08:16,751
- This is disgusting!
- She dropped it in the trunk.

113
00:08:16,851 --> 00:08:19,307
What? What? What's going on?

114
00:08:19,407 --> 00:08:21,910
- Shit!
- Teddy's licking it.

115
00:08:22,010 --> 00:08:25,012
What? What do you mean she dropped my eye?

116
00:08:25,312 --> 00:08:27,181
Teddy's licking it.

117
00:08:27,744 --> 00:08:31,434
- Oh, man!
- Matt's prosthetic eye.

118
00:08:33,922 --> 00:08:35,807
Trey, can I have it back, now?

119
00:08:38,659 --> 00:08:40,977
Teddy, don't swallow it!

120
00:09:01,449 --> 00:09:03,851
Yo, does anyone have any reception?

121
00:09:03,951 --> 00:09:05,353
- Nope!
- Negative.

122
00:09:05,453 --> 00:09:07,682
- I lost reception like an hour ago.
- Me too.

123
00:09:07,782 --> 00:09:10,879
God, Matt. Why is it taking so long?
Are you lost?

124
00:09:10,979 --> 00:09:14,232
No. I'm not lost. We'll be there soon, okay?

125
00:09:14,332 --> 00:09:15,365
Relax.

126
00:09:15,465 --> 00:09:17,833
- Matt, whose cabin is this, by the way?
- My boss.

127
00:09:17,933 --> 00:09:21,002
Please ask him why he
bought a cabin that far.

128
00:09:21,102 --> 00:09:23,371
- 'Cause he traps, Trey.
- He what?

129
00:09:23,571 --> 00:09:25,843
He's a trapper. He captures animals.

130
00:09:25,943 --> 00:09:29,836
No, no, Matt, tell him the real reason
why your boss bought a cabin out here.

131
00:09:29,936 --> 00:09:32,447
- That's a good story.
- Why?

132
00:09:32,547 --> 00:09:35,765
'Cause my boss has been trying
to capture Bigfoot.

133
00:09:36,118 --> 00:09:38,586
- What did he just say?
- Sasquatch!

134
00:09:38,686 --> 00:09:43,241
- Your boss is a kooky little man.
- It's a hoax, that's what it is. But it's cool.

135
00:09:43,341 --> 00:09:46,294
You'd be surprise how many people
believe in that shit. And he does.

136
00:09:46,394 --> 00:09:49,033
- And he's been trying to capture it.
- Nobody believes in that stuff.

137
00:09:49,133 --> 00:09:53,034
- Your boss, man, he freaks me out.
- Hey, guys, I think we're here.

138
00:09:53,134 --> 00:09:57,405
- Finally!
- What kind of cabin has a gate like this?

139
00:09:57,505 --> 00:10:00,841
I was expecting a shack
with one room and no toilet.

140
00:10:00,941 --> 00:10:03,644
Well, if it's true, I'm sleeping in the car.

141
00:10:03,744 --> 00:10:06,547
- Come on, Liz!
- Shotgun!

142
00:10:06,647 --> 00:10:10,151
- "No trespassing"?
- Are we sure this is it?

143
00:10:10,251 --> 00:10:15,389
I hope so. 'Cause if it's not,
we're definitely lost.

144
00:10:15,489 --> 00:10:17,231
That's reassuring.

145
00:10:17,331 --> 00:10:20,762
- Did he say we were lost?
- Yeah, probably.

146
00:10:20,862 --> 00:10:24,733
Matt, you do realize how crazy your
boss is for believing in this shit, right?

147
00:10:24,925 --> 00:10:28,036
- Yeah, you got that right.
- A Bigfoot, come on!

148
00:10:28,136 --> 00:10:30,872
Yeah, man, he even told me
he heard one a while back.

149
00:10:30,972 --> 00:10:36,033
Yeah, your boss is definitely
out of his mind. And paranoid too!

150
00:10:36,133 --> 00:10:39,681
So, Julia and I are getting
the biggest room, that's just for sure.

151
00:10:39,781 --> 00:10:42,817
- You guys are getting the couch.
- No way, man! Are you serious?

152
00:10:42,917 --> 00:10:44,899
Hell yeah, I am.

153
00:10:44,999 --> 00:10:48,789
- Man, I'm not getting the couch.
- Yo! Guys! Check this out!

154
00:10:48,889 --> 00:10:51,458
That is sick!

155
00:10:51,558 --> 00:10:53,991
This place looks amazing!

156
00:10:54,091 --> 00:10:57,832
- Yeah. You're still getting the couch, Trey.
- That's bullshit. Come on! Don't do that.

157
00:10:57,932 --> 00:10:59,996
Trey, you're so getting the couch.

158
00:11:00,096 --> 00:11:02,095
- No, no, no.
- No, I'm gonna go there before you.

159
00:11:02,195 --> 00:11:04,172
'Cause you're the youngest,
that's why you get the couch.

160
00:11:04,272 --> 00:11:07,674
- Matt, why are you locking the doors?
- Give a head start to my wife.

161
00:11:07,774 --> 00:11:10,478
- What?
- Ready? Go, go, go!

162
00:11:10,578 --> 00:11:13,815
- Grab the best room!
- Go, go, go. Go, Liz! Go, go, go.

163
00:11:13,915 --> 00:11:17,115
- That's not cool, Matt, come on!
- Hey, slow down!

164
00:11:17,215 --> 00:11:20,021
Looks like you got the couch to me, Trey.

165
00:11:20,621 --> 00:11:22,623
Go, go, go, go, go.

166
00:11:22,723 --> 00:11:24,958
Catch up, Teddy, come on!

167
00:11:25,558 --> 00:11:28,499
- This place is huge!
- Bring you ass, quick!

168
00:11:28,599 --> 00:11:33,968
Holy shit! Look at this place.
This is unbelievable.

169
00:11:34,068 --> 00:11:36,771
What's wrong with this guy?
There's a surveillance room.

170
00:11:36,871 --> 00:11:39,674
- Matt, I got it!
- Jess, where are you?

171
00:11:39,774 --> 00:11:41,379
- Right here.
- Right where?

172
00:11:41,479 --> 00:11:42,977
Upstairs.

173
00:11:43,077 --> 00:11:46,647
No, no, two separate beds? Definitely not.

174
00:11:46,747 --> 00:11:48,983
You guys are too young
to sleep together anyway.

175
00:11:49,083 --> 00:11:52,287
Yeah, yeah, really funny, Matt.
You should be a comedian.

176
00:11:52,387 --> 00:11:54,488
We need a double bed.

177
00:11:54,588 --> 00:11:56,105
Jess?

178
00:11:59,288 --> 00:12:00,728
Tell me this is our room.

179
00:12:00,828 --> 00:12:03,297
Hey, Trey, how's the couch?

180
00:12:03,397 --> 00:12:05,248
Shut up, man.

181
00:12:05,800 --> 00:12:07,650
Oh, shit!

182
00:12:09,569 --> 00:12:11,939
You have to stop doing that.

183
00:12:12,039 --> 00:12:15,209
- You want me to stop doing... that?
- No, no.

184
00:12:15,309 --> 00:12:18,913
- That, you can keep doing all weekend.
- Yeah? You like that?

185
00:12:19,013 --> 00:12:22,383
Yeah. I've been waiting
for this weekend for a long time.

186
00:12:22,483 --> 00:12:26,394
- I know, me too. It's gonna be nice.
- Guys! Guys! Come outside!

187
00:12:26,494 --> 00:12:28,689
Hey, Joe? Heads up.

188
00:12:28,789 --> 00:12:33,009
- Guys, check this out.
- There's a hot tub. Yes!

189
00:12:35,629 --> 00:12:37,131
Crazy.

190
00:12:37,231 --> 00:12:40,635
- It doesn't get any better than this.
- I think I can die now.

191
00:12:41,535 --> 00:12:43,671
Man, I'm telling you,
this is exactly what I needed.

192
00:12:43,771 --> 00:12:46,674
No worries, eating, drinking, and...

193
00:12:46,774 --> 00:12:48,143
And what?

194
00:12:48,243 --> 00:12:51,289
- And eating again, baby. Just eating again.
- Like the sound of that.

195
00:12:51,389 --> 00:12:53,781
- Yeah.
- No cameras allowed, tough.

196
00:12:53,881 --> 00:12:55,333
Dinner's ready.

197
00:12:55,799 --> 00:12:57,952
Oh, man, I'm so hungry.

198
00:12:58,052 --> 00:12:59,587
Thanks, babe.

199
00:12:59,687 --> 00:13:03,539
To an amazing weekend with my best friends!

200
00:13:04,759 --> 00:13:06,293
Cheers!

201
00:13:06,693 --> 00:13:08,763
- I'm getting drunk.
- Cheers, love.

202
00:13:08,863 --> 00:13:11,948
- It's yours, right there. Ready?
- Come on, Matt.

203
00:13:15,123 --> 00:13:18,139
Way to go, way to go!
Come on, buddy, drink it. Drink it.

204
00:13:18,239 --> 00:13:20,641
Chug, chug, chug!

205
00:13:20,741 --> 00:13:22,959
Chug, chug, chug...

206
00:13:29,115 --> 00:13:32,519
And there we have Jess,
the luckiest poker player in Gracefield.

207
00:13:32,619 --> 00:13:37,273
- She's always winning.
- And here's my wife and her sexy poker face.

208
00:13:39,426 --> 00:13:41,677
Oh, what a lucky bastard.

209
00:13:43,013 --> 00:13:45,595
- That's how they study biology today.
- At least he got the couch.

210
00:13:45,695 --> 00:13:46,941
Leave him alone.

211
00:13:47,041 --> 00:13:52,940
Julia. Julia? Come on in, baby,
the water's so good. And, well...

212
00:13:53,040 --> 00:13:55,646
- You know, I have a surprise.
- Really?

213
00:13:55,746 --> 00:13:58,579
- All right, all right, I'm coming.
- Trey, your sister is gonna come out.

214
00:13:58,679 --> 00:14:02,683
- Joe! Who cares?
- Sorry, but I'm not getting my bathing suit.

215
00:14:03,083 --> 00:14:04,852
Don't be sorry.

216
00:14:04,952 --> 00:14:08,822
- Did you see that?
- Yeah. Is she for real?

217
00:14:09,369 --> 00:14:11,025
What? I mean, I didn't...

218
00:14:11,125 --> 00:14:13,515
- Look.
- What?

219
00:14:13,615 --> 00:14:15,863
- What is that?
- What is what?

220
00:14:15,963 --> 00:14:17,547
That!

221
00:14:18,566 --> 00:14:19,901
Guys, are you seeing this?

222
00:14:20,001 --> 00:14:22,303
- Yeah.
- What is it?

223
00:14:22,403 --> 00:14:24,605
This thing is getting bigger and bigger.

224
00:14:25,350 --> 00:14:29,392
- Yo, what is that?
- It's coming straight at us!

225
00:14:30,277 --> 00:14:32,146
Watch out!

226
00:14:32,584 --> 00:14:35,249
- Oh, my God!
- Shit.

227
00:14:35,349 --> 00:14:37,218
- Are you all right?
- Did you feel that?

228
00:14:37,318 --> 00:14:40,021
It crashed right behind the house.
Guys, are you all right?

229
00:14:40,121 --> 00:14:42,856
- Fine!
- Jess, are you okay?

230
00:14:42,956 --> 00:14:45,893
- Joe, grab your camera!
- Yeah, I'll meet you in the front.

231
00:14:45,993 --> 00:14:47,695
No, guys, no. Matt, no!

232
00:14:47,795 --> 00:14:50,445
- We'll be right back!
- Wait up!

233
00:14:51,799 --> 00:14:53,567
This is so cool!

234
00:14:53,667 --> 00:14:55,578
This is insane!

235
00:14:55,678 --> 00:14:58,375
- I'm so glad I brought the light.
- This is unreal.

236
00:14:58,475 --> 00:15:01,108
Make sure you record everything
because nobody is gonna believe us.

237
00:15:01,208 --> 00:15:04,445
Yeah, I got this. Hold on.
Let me just set up here.

238
00:15:04,545 --> 00:15:07,275
- I'm recording with my camera too.
- What camera?

239
00:15:07,375 --> 00:15:08,582
Never mind, never mind.

240
00:15:08,682 --> 00:15:11,018
That's what the red light
in your eye is all about, isn't it?

241
00:15:11,118 --> 00:15:14,722
- No. No, it's not. Come on, let's go!
- Guys, where are you? Yo, where is it?

242
00:15:14,822 --> 00:15:17,858
- Where is it? I wanna see it!
- Just put some clothes on!

243
00:15:17,958 --> 00:15:20,694
- Let's go, he's drunk.
- Wait, wait, where are we going?

244
00:15:20,794 --> 00:15:23,998
You stay here, all right? Get you clothes on
and make sure you don't lose sight of us.

245
00:15:24,098 --> 00:15:26,233
Let's go, man! He's just trying
to impress his girlfriend.

246
00:15:26,333 --> 00:15:29,470
- I wanna go with you guys!
- It has to be somewhere close.

247
00:15:29,570 --> 00:15:31,405
Yeah, we should see lights
or something, right?

248
00:15:31,505 --> 00:15:33,774
Talk about a satellite
that was destroyed this morning.

249
00:15:33,874 --> 00:15:38,312
- You think this could be a part of it?
- Maybe. We should found out pretty soon.

250
00:15:38,412 --> 00:15:41,316
They said they were expecting
some debris to fall back to Earth.

251
00:15:41,416 --> 00:15:44,500
Best birthday weekend ever!

252
00:15:45,419 --> 00:15:47,467
Which way do you want to go?

253
00:15:47,567 --> 00:15:50,057
Let's try this way. Follow me.

254
00:15:51,957 --> 00:15:55,429
Watch you steps. My boss might have
set some traps around here.

255
00:15:55,529 --> 00:16:00,416
Seriously? Your boss and his hunt
for Bigfoot? That's pretty sick, too.

256
00:16:05,905 --> 00:16:07,942
- Hold on, hold on, hold on.
- What?

257
00:16:08,042 --> 00:16:11,126
Where is Trey? Trey?

258
00:16:14,514 --> 00:16:16,051
Trey?

259
00:16:16,851 --> 00:16:20,287
- Why doesn't he answer?
- Yo, Matt, we went way too far.

260
00:16:20,387 --> 00:16:21,971
Trey?

261
00:16:26,890 --> 00:16:29,063
Trey? Trey?

262
00:16:29,163 --> 00:16:32,767
- Yeah, yeah, I'm right here.
- What's wrong with you? Answer us.

263
00:16:32,867 --> 00:16:37,404
- Joe, you know what? You stay here, I'm...
- Hold on, hold on. What are you saying?

264
00:16:37,504 --> 00:16:41,742
You stay here, I'm gonna go check it out
further in. It has to be somewhere.

265
00:16:41,842 --> 00:16:45,079
- Keep your light on so I can see you.
- Just don't go too deep.

266
00:16:45,179 --> 00:16:48,683
- We have to find this thing.
- Just don't go too far. All right, Matt?

267
00:16:48,783 --> 00:16:50,333
Yeah.

268
00:17:03,830 --> 00:17:06,867
What was that? What was that?

269
00:17:07,267 --> 00:17:11,205
Oh, come on. Matt! Matt, come on!

270
00:17:11,305 --> 00:17:15,642
Look, man. I can't see you anymore.
You should backtrack, come on!

271
00:17:15,742 --> 00:17:19,365
- We'll come back tomorrow.
- Hold on, just a little bit more.

272
00:17:24,951 --> 00:17:26,787
Oh, my God!

273
00:17:27,387 --> 00:17:29,857
Joe! I see something!

274
00:17:29,957 --> 00:17:33,194
There's a light,
about 50 feet in front of me.

275
00:17:33,294 --> 00:17:35,529
Hold on. Hold on.

276
00:17:35,629 --> 00:17:38,999
Trey! Trey! Are you there?

277
00:17:39,099 --> 00:17:41,435
Yeah, yeah, I'm right here.

278
00:17:41,535 --> 00:17:45,072
- Matt thinks he's got it.
- Really? No way!

279
00:17:45,172 --> 00:17:48,676
No, no, listen to me.
You stay there, I'm gonna go check it out.

280
00:17:48,776 --> 00:17:50,744
Are you kidding me, Joe?

281
00:17:50,844 --> 00:17:52,713
Holy shit!

282
00:17:53,613 --> 00:17:56,699
- Joe, I found it!
- Really?

283
00:17:58,885 --> 00:18:00,721
I'm coming!

284
00:18:01,921 --> 00:18:04,257
Oh, my God.

285
00:18:04,357 --> 00:18:07,194
- Matt, where are you?
- Hurry up, Joe!

286
00:18:07,294 --> 00:18:09,663
You won't believe this!

287
00:18:09,763 --> 00:18:13,249
- Keep talking. Where are you?
- Right here. Right here, Joe.

288
00:18:18,971 --> 00:18:22,809
I told you! I told you
we were gonna find this thing.

289
00:18:22,909 --> 00:18:26,180
Oh, what... what is this?

290
00:18:26,580 --> 00:18:28,664
Look at the size of it!

291
00:18:30,716 --> 00:18:34,388
- Can you see what it is?
- No, it's too deep.

292
00:18:34,488 --> 00:18:36,628
- It's really down there.
- Really?

293
00:18:36,728 --> 00:18:40,828
- Yeah, hold on. Let me try to get it.
- What? You don't know what's in there.

294
00:18:40,928 --> 00:18:43,378
Stop it. You're such a pussy.

295
00:18:47,100 --> 00:18:48,918
It's kind of cold.

296
00:18:49,802 --> 00:18:51,705
I feel something.

297
00:18:51,805 --> 00:18:54,241
What are you doing? Why are you backing up?

298
00:18:54,341 --> 00:18:56,444
I don't know,
you said you felt something, I...

299
00:18:56,544 --> 00:19:00,363
Come on, you're scaring me.
Give me some light. Come on, Joe!

300
00:19:09,288 --> 00:19:11,140
I think I got it.

301
00:19:13,826 --> 00:19:15,645
It's pretty big too.

302
00:19:25,038 --> 00:19:27,241
Holy shit!

303
00:19:28,441 --> 00:19:31,397
- I've never seen anything like it!
- Look at this, man!

304
00:19:31,497 --> 00:19:34,182
- What the hell is it?
- Looks like some kind of meteorite.

305
00:19:34,282 --> 00:19:37,301
That has nothing to do
with the satellite. Is it hot?

306
00:19:37,401 --> 00:19:39,286
No, it's freezing.

307
00:19:39,386 --> 00:19:42,056
- Is it heavy?
- Do you want to hold it?

308
00:19:42,656 --> 00:19:44,458
- No.
- Why are you scared?

309
00:19:44,558 --> 00:19:46,627
No, it's all right.
I just don't want to touch it.

310
00:19:46,727 --> 00:19:48,863
Come on, Joe. It's a rock. It's like lava.

311
00:19:48,963 --> 00:19:51,031
Holy shit!

312
00:19:51,131 --> 00:19:54,120
Hey! What are you doing here? We told you...

313
00:19:54,220 --> 00:19:55,469
You gotta let me touch it.

314
00:19:55,569 --> 00:19:58,005
What the hell is wrong with you?
You have amnesia?

315
00:19:58,105 --> 00:20:01,643
You're not the one standing alone in the
dark. I was freezing my balls out there.

316
00:20:01,743 --> 00:20:03,912
How are we gonna get back to the cabin now?

317
00:20:04,012 --> 00:20:07,922
Relax, it's okay, the house
is like right... there. Oh, shit.

318
00:20:08,022 --> 00:20:10,851
- Yeah. Right, where?
- It was more or less right there.

319
00:20:10,951 --> 00:20:14,088
- What were you thinking, Trey?
- The house moved, jackass.

320
00:20:14,188 --> 00:20:16,256
What a stupid move!

321
00:20:16,356 --> 00:20:19,093
- Come on, let's try this way.
- I'm sure it's that way, okay?

322
00:20:19,193 --> 00:20:21,187
Yeah, you better be right.

323
00:20:22,495 --> 00:20:24,031
Jess!

324
00:20:24,131 --> 00:20:25,681
Liz!

325
00:20:30,403 --> 00:20:32,372
We're definitely close, I can feel it.

326
00:20:32,472 --> 00:20:35,576
Shit! I think I dropped my phone out there.

327
00:20:35,676 --> 00:20:39,346
- Sorry, but we're not going back.
- Oh, shit.

328
00:20:39,946 --> 00:20:43,049
- Guys, guys. Stop, stop, stop.
- What? What is it?

329
00:20:43,149 --> 00:20:46,052
You know what?
I think we should just wait here.

330
00:20:46,152 --> 00:20:49,212
I mean, we don't wanna go too deep.
I'm sure in a few minutes...

331
00:20:49,312 --> 00:20:52,235
- ...the girls gonna come and look for us, right?
- Yeah, you're probably right.

332
00:20:52,335 --> 00:20:54,929
'Cause if we're going in the wrong direction
we are not gonna hear the girls yelling.

333
00:20:55,029 --> 00:20:58,914
- Exactly. So, let's wait here.
- Yeah.

334
00:21:00,499 --> 00:21:02,051
Liz!

335
00:21:06,405 --> 00:21:07,674
What was that, Matt?

336
00:21:07,774 --> 00:21:10,810
- What the hell was that?
- Dude, I don't know.

337
00:21:11,478 --> 00:21:13,362
I heard something...

338
00:21:17,249 --> 00:21:19,068
You guys see anything?

339
00:21:19,752 --> 00:21:21,655
I can't see anything.

340
00:21:21,755 --> 00:21:24,406
What kind of animal sounds like that?

341
00:21:26,559 --> 00:21:29,378
- Matt!
- Jess!

342
00:21:29,896 --> 00:21:31,565
I think it was Jess.

343
00:21:31,665 --> 00:21:34,316
That scream didn't sound like Jess to me!

344
00:21:35,101 --> 00:21:37,471
- Joe. Joe!
- What?

345
00:21:37,571 --> 00:21:39,821
- I'm gonna go check it out.
- Matt, no!

346
00:21:39,921 --> 00:21:43,477
- Give me your camera, I'll use the light.
- Just stick to the plan and stay here.

347
00:21:43,577 --> 00:21:45,980
I think the girls are looking for us.

348
00:21:46,080 --> 00:21:48,048
I'll be right back. You guys stay here, okay?

349
00:21:48,148 --> 00:21:51,585
Come on! Are you out of your mind?

350
00:21:51,685 --> 00:21:53,937
Let's just wait here. Matt! Matt!

351
00:22:11,070 --> 00:22:12,588
Jess!

352
00:22:29,889 --> 00:22:31,907
No, no, stay on!

353
00:22:55,080 --> 00:22:58,317
Matt! What happened?

354
00:22:58,417 --> 00:22:59,986
- Matt!
- Joe!

355
00:23:00,086 --> 00:23:02,189
Trey, follow me. Come on.
Matt, where are you?

356
00:23:02,289 --> 00:23:04,157
I need some help!

357
00:23:04,257 --> 00:23:06,234
- Matt!
- Joe, over here.

358
00:23:06,334 --> 00:23:09,696
- Holy shit, what happened?
- I got caught in one of his frickin' traps.

359
00:23:09,796 --> 00:23:12,598
- Hold on, hold on, hold on. Trey?
- Right here.

360
00:23:12,698 --> 00:23:14,392
Matt? What was it?

361
00:23:14,492 --> 00:23:17,952
I didn't see it but it got really close
to me. It was walking all around me.

362
00:23:18,052 --> 00:23:20,640
- What was walking around?
- It was probably hungry or something.

363
00:23:20,740 --> 00:23:24,662
What? Hungry? What the hell
are we dealing with here?

364
00:23:26,947 --> 00:23:28,322
Listen!

365
00:23:28,582 --> 00:23:30,884
- What?
- Listen.

366
00:23:30,984 --> 00:23:32,567
What?

367
00:23:37,824 --> 00:23:39,626
It sounds like my dog.

368
00:23:40,026 --> 00:23:42,878
- Teddy!
- Matt, that wasn't Teddy!

369
00:23:44,864 --> 00:23:46,622
Ted!

370
00:23:48,067 --> 00:23:49,918
Get over here, Teddy!

371
00:23:51,237 --> 00:23:53,455
Sounds like he's hurt.

372
00:23:55,408 --> 00:23:56,763
Shit.

373
00:23:56,863 --> 00:24:00,230
- Trey, hold this. Hold this.
- What? What are you doing?

374
00:24:00,330 --> 00:24:02,140
- Joe, we're gonna go get him.
- Get him?

375
00:24:02,240 --> 00:24:05,118
What? You gotta be kidding me.
What about that sound we just heard?

376
00:24:05,218 --> 00:24:07,220
Every noise gets amplified,
we're in the woods.

377
00:24:07,320 --> 00:24:10,890
You want me to believe that that shit we
just heard was some kind of little squirrel?

378
00:24:10,990 --> 00:24:13,650
You want me to leave Teddy here?
He might get struck in one of those traps.

379
00:24:13,750 --> 00:24:17,364
- You stay here. Joe, come with me.
- Matt, where are we going?

380
00:24:17,464 --> 00:24:19,800
- Keep shining the light.
- Matt, you gotta slow down.

381
00:24:19,900 --> 00:24:21,735
- Teddy!
- You gotta slow down.

382
00:24:21,835 --> 00:24:24,604
- Teddy, where are you?
- Matt, slow down!

383
00:24:24,704 --> 00:24:27,189
Matt! I can't keep up with you.

384
00:24:28,407 --> 00:24:30,292
Holy shit!

385
00:24:31,410 --> 00:24:34,448
- No way, he's not in there!
- Teddy!

386
00:24:34,848 --> 00:24:38,668
- Why the hell did he go in there?
- I'm not sure I wanna find out.

387
00:24:41,587 --> 00:24:43,106
Teddy!

388
00:24:47,761 --> 00:24:49,645
What's wrong with him?

389
00:24:50,663 --> 00:24:54,000
- He sounds scared.
- Scared of what?

390
00:24:54,100 --> 00:24:55,951
I don't know.

391
00:24:56,902 --> 00:24:59,718
- Where are you going?
- I'm going in.

392
00:24:59,818 --> 00:25:03,473
- I'm not going in there.
- Hey, I'm not leaving Teddy here. Okay?

393
00:25:03,573 --> 00:25:06,179
You brought that camera
and that light here for something.

394
00:25:06,279 --> 00:25:08,515
Oh, great, now the night vision's on.

395
00:25:09,315 --> 00:25:11,199
Are you coming?

396
00:25:12,217 --> 00:25:13,736
Teddy!

397
00:25:24,130 --> 00:25:26,148
It sounds like he's crying.

398
00:25:27,800 --> 00:25:30,018
Dogs don't cry like that.

399
00:25:30,903 --> 00:25:32,972
Matt, let's go!

400
00:25:33,772 --> 00:25:35,324
What?

401
00:25:45,384 --> 00:25:46,902
Teddy?

402
00:25:56,629 --> 00:25:58,147
Teddy!

403
00:26:00,967 --> 00:26:03,585
Matt, hold on. What is that?

404
00:26:17,850 --> 00:26:19,735
Matt, I say we go.

405
00:26:26,125 --> 00:26:28,410
- Hold on.
- Let's go!

406
00:26:29,728 --> 00:26:31,246
Teddy!

407
00:26:48,214 --> 00:26:50,065
What is that?

408
00:26:51,917 --> 00:26:53,768
What is that?

409
00:26:54,220 --> 00:26:56,104
What the hell is this?

410
00:26:58,624 --> 00:27:00,475
What is it?

411
00:27:01,394 --> 00:27:04,163
- It's Trey's cell phone.
- What?

412
00:27:04,263 --> 00:27:06,348
Yeah. I'm pretty sure it's his.

413
00:27:10,569 --> 00:27:13,622
- How the hell did it get here?
- Oh, my God.

414
00:27:20,460 --> 00:27:21,964
Shit!

415
00:27:43,536 --> 00:27:45,353
Oh, shit!

416
00:27:45,906 --> 00:27:47,790
Go, go, go!

417
00:27:51,276 --> 00:27:53,161
Come, come, come.

418
00:27:53,612 --> 00:27:55,464
What was that?

419
00:28:15,100 --> 00:28:17,986
We gotta go. We gotta go!

420
00:28:20,038 --> 00:28:22,909
- Let's get out of here.
- Wait, wait, wait.

421
00:28:23,209 --> 00:28:25,494
- Is it gone?
- Can you see it? Can you see it?

422
00:28:25,594 --> 00:28:27,162
No.

423
00:28:28,013 --> 00:28:29,883
I think it's safe to go.

424
00:28:29,983 --> 00:28:31,834
Let's go.

425
00:28:49,101 --> 00:28:51,920
Joe! Joe, what are you doing?

426
00:28:52,971 --> 00:28:55,023
Come on, let's go!

427
00:29:06,819 --> 00:29:08,637
Don't move.

428
00:29:45,058 --> 00:29:47,661
- Is it following us?
- I don't know.

429
00:29:47,761 --> 00:29:50,178
Keep going. Keep going.

430
00:29:52,931 --> 00:29:55,383
- Joe!
- Wait, wait, wait.

431
00:29:58,270 --> 00:30:00,306
Matt! We're here!

432
00:30:00,406 --> 00:30:01,939
- Julia?
- It's the girls.

433
00:30:02,039 --> 00:30:04,995
- Joe, are you okay?
- Joe, Joe, hey!

434
00:30:05,095 --> 00:30:06,136
Julia?

435
00:30:06,236 --> 00:30:09,883
Don't say anything to the girls. You have
to stay calm, we don't want them to panic.

436
00:30:09,983 --> 00:30:12,085
- Okay, sure, whatever.
- Joe, are you okay?

437
00:30:12,185 --> 00:30:13,687
- Over here!
- Wait, wait, wait.

438
00:30:13,787 --> 00:30:16,587
- Where have you been?
- Stop it. Stop it. Stop screaming!

439
00:30:16,687 --> 00:30:19,059
- What?
- Are you all right?

440
00:30:19,159 --> 00:30:21,228
I think I just shit my pants.

441
00:30:21,328 --> 00:30:23,897
- Trey, Trey, hold on.
- Yeah, yeah, he's good.

442
00:30:23,997 --> 00:30:25,932
- Did you guys find it?
- Yeah, we did.

443
00:30:26,032 --> 00:30:28,001
But we should probably
get back to the cabin now.

444
00:30:28,101 --> 00:30:29,836
- Why?
- I'm not staying here.

445
00:30:29,936 --> 00:30:32,344
- What's going on?
- There's something in the woods.

446
00:30:32,444 --> 00:30:35,709
- Like an animal? What's...
- We're in the woods, what did you expect?

447
00:30:35,809 --> 00:30:37,931
Yeah, but don't worry.

448
00:30:38,031 --> 00:30:41,463
- It was just a little scream.
- Yeah, Bigfoot in a cave.

449
00:30:42,415 --> 00:30:44,518
- Is this a joke?
- No, this is serious.

450
00:30:44,618 --> 00:30:47,220
We gotta get our stuff,
we gotta pack up and leave now.

451
00:30:47,320 --> 00:30:49,189
We're leaving tonight? We just got here.

452
00:30:49,289 --> 00:30:52,312
- It's safer not to hit the road tonight.
- Matt, what are you talking about?

453
00:30:52,412 --> 00:30:55,009
Everybody stay in the cabin.
I'm sure everything will be fine.

454
00:30:55,129 --> 00:30:57,164
I agree with Matt,
we shouldn't leave if it's dark.

455
00:30:57,264 --> 00:31:00,179
- What the hell? No, we leave now!
- Joe, can you calm down?

456
00:31:00,279 --> 00:31:02,554
Nobody's hurt
and you're overreacting as usual.

457
00:31:02,654 --> 00:31:03,880
Whatever!

458
00:31:03,980 --> 00:31:07,673
- Teddy ran away, Jess.
- I know, he was acting weird.

459
00:31:07,973 --> 00:31:09,976
My phone won't stop recording.

460
00:31:10,676 --> 00:31:14,296
Trey's cell phone was doing the same thing.
It's probably because of this.

461
00:31:16,681 --> 00:31:19,519
- Look at this thing.
- It's crazy, isn't it?

462
00:31:19,919 --> 00:31:23,356
- Matt, can I talk to you, please?
- Yeah, give me a minute.

463
00:31:24,456 --> 00:31:27,393
- Should I be worried?
- I'm sure there's nothing to worry about...

464
00:31:27,493 --> 00:31:29,596
...but let me try to find out
what happened back there.

465
00:31:29,696 --> 00:31:32,365
- Okay. I'll get the bath ready.
- Okay.

466
00:31:33,065 --> 00:31:35,601
Hey, girls! Check this out!

467
00:31:35,787 --> 00:31:38,522
Matt, what's wrong with you?
Why aren't we leaving tonight?

468
00:31:38,622 --> 00:31:40,453
Why do you think it took so long to get here?

469
00:31:40,553 --> 00:31:42,170
- I got lost.
- What?

470
00:31:42,270 --> 00:31:45,254
Yes. We only have enough gas
to make it to the first gas station.

471
00:31:45,354 --> 00:31:47,383
And I'm not sure I can find my way
in the middle of the night.

472
00:31:47,483 --> 00:31:50,523
If we leave and we get lost, then we are
all stuck in the woods. I'm not risking it.

473
00:31:50,623 --> 00:31:54,321
- Why didn't you say it before?
- I didn't think it was a big deal until now.

474
00:31:56,421 --> 00:32:00,460
We lock ourselves in, and we'll be fine.
Nobody gets out tonight.

475
00:32:00,560 --> 00:32:03,797
- Shit.
- All right, let's get inside.

476
00:32:04,786 --> 00:32:06,632
There it is. I told you I got it.

477
00:32:06,732 --> 00:32:11,404
Joe? What the hell is that? I mean, look
at the size of it compared to the trees.

478
00:32:11,504 --> 00:32:14,640
I'm starting to think that
your boss isn't that crazy.

479
00:32:14,740 --> 00:32:16,109
- A Bigfoot?
- Yeah!

480
00:32:16,209 --> 00:32:19,879
- Joe, are you talking about a Bigfoot?
- What else could it be?

481
00:32:19,979 --> 00:32:24,651
It lives in a cave in the middle of nowhere.
It's huge and it's hungry for flesh.

482
00:32:24,751 --> 00:32:27,221
What do you think it could be then?

483
00:32:28,421 --> 00:32:30,957
I'm not sure what to think,
I'll be honest with you right now.

484
00:32:31,057 --> 00:32:34,063
<i>Yeah, I'm pretty sure it's his.
What's wrong with it?</i>

485
00:32:36,629 --> 00:32:38,913
All right, that's enough for me.

486
00:33:05,090 --> 00:33:06,926
Are you coming, Matt?

487
00:33:07,426 --> 00:33:09,444
Yeah, I'll be there in a minute.

488
00:33:18,870 --> 00:33:21,732
- Hey. Are you okay?
- Yeah.

489
00:33:21,832 --> 00:33:23,663
I'm all right.

490
00:33:24,877 --> 00:33:26,928
Did you find out what it was?

491
00:33:29,414 --> 00:33:30,932
No.

492
00:33:32,284 --> 00:33:34,901
- Joe thinks it might be a Bigfoot.
- A Bigfoot?

493
00:33:35,001 --> 00:33:36,522
Yeah.

494
00:33:37,622 --> 00:33:39,540
That's funny.

495
00:33:40,825 --> 00:33:42,911
I know, it's hard to believe, right?

496
00:33:43,763 --> 00:33:45,780
It's hard to believe.

497
00:33:48,166 --> 00:33:50,219
I'm more concerned about Teddy.

498
00:33:52,471 --> 00:33:54,340
I'm sure he's okay.

499
00:33:55,440 --> 00:33:58,660
It's not his first time running away.
He'll be back.

500
00:33:59,912 --> 00:34:01,796
I don't think so.

501
00:34:03,949 --> 00:34:05,800
He's gone.

502
00:34:17,812 --> 00:34:19,348
Jess.

503
00:34:20,899 --> 00:34:22,751
I'm tired.

504
00:34:25,904 --> 00:34:30,192
I'm really tired of losing people I love.

505
00:34:32,377 --> 00:34:35,397
The baby, Teddy.

506
00:34:38,416 --> 00:34:40,353
- Matt.
- I'm tired of this.

507
00:34:40,453 --> 00:34:42,938
Are you trying to tell me something here?

508
00:34:48,360 --> 00:34:50,896
I don't think I can go through this again.

509
00:34:50,996 --> 00:34:54,620
I can't. I know you wanna
have a baby, but I can't.

510
00:34:56,168 --> 00:34:58,053
I don't think I can.

511
00:35:03,408 --> 00:35:07,061
Having a family is the most
important thing for me.

512
00:35:09,581 --> 00:35:11,433
And a baby is a gift.

513
00:35:20,859 --> 00:35:24,931
I'll understand if you don't want to have one
but you better make your mind up soon.

514
00:35:25,031 --> 00:35:27,282
You might lose someone else you love.

515
00:35:29,134 --> 00:35:30,719
Jess.

516
00:35:38,643 --> 00:35:40,495
Dammit.

517
00:35:47,921 --> 00:35:50,356
- What was that?
- Jess? Jess?

518
00:35:51,275 --> 00:35:55,261
What happened? Holy shit! Are you all right?

519
00:35:55,361 --> 00:35:56,929
- What was that?
- Matt?

520
00:35:57,029 --> 00:35:59,331
- Jess?
- Guys, what happened?

521
00:35:59,431 --> 00:36:01,066
We heard a scream.

522
00:36:01,166 --> 00:36:04,738
Everything's fine. I think a bird
just went kamikaze into our window.

523
00:36:04,838 --> 00:36:07,607
- A bird? Jeez, I thought it was the...
- Are you all right?

524
00:36:07,707 --> 00:36:10,276
No. No, it's not.

525
00:36:10,376 --> 00:36:12,401
- Jess, you're sure you're all right?
- I'm fine.

526
00:36:12,501 --> 00:36:14,180
Okay.

527
00:36:14,280 --> 00:36:16,476
Joe, come with me.

528
00:36:17,116 --> 00:36:19,652
Man, that bird scare the shit out of me.

529
00:36:19,752 --> 00:36:21,554
I thought it was that Bigfoot.

530
00:36:21,654 --> 00:36:24,590
Or whatever it was, you know,
that followed us back here.

531
00:36:24,690 --> 00:36:29,362
- Not the birthday you expected, huh?
- Yo, no. Not at all.

532
00:36:30,162 --> 00:36:31,831
To your birthday, man.

533
00:36:31,931 --> 00:36:35,167
Matt, as your best friend
and as your doctor...

534
00:36:35,567 --> 00:36:37,837
...don't you think you've been
drinking a lot lately?

535
00:36:37,937 --> 00:36:41,074
I mean... I know you've had a rough
couple of months, but you got...

536
00:36:41,174 --> 00:36:43,876
But what, Joe? But what?

537
00:36:43,976 --> 00:36:46,178
You need to move on.

538
00:36:46,278 --> 00:36:50,698
You're not the only person that has lost
a baby and at least, you can try again.

539
00:36:51,750 --> 00:36:54,086
And what? Losing another one?

540
00:36:54,186 --> 00:36:56,990
- Take the chance to lose another one?
- Come on, Matt.

541
00:36:57,090 --> 00:37:00,093
Joe, I'm not gonna have
this conservation with you. I'm not.

542
00:37:00,193 --> 00:37:02,629
- Matt, don't be like this.
- I'm going to bed.

543
00:37:02,729 --> 00:37:05,515
- That's right. Just go. Walk away.
- Happy birthday, buddy.

544
00:37:05,615 --> 00:37:07,133
Hide.

545
00:37:07,233 --> 00:37:10,685
And by the way, birds don't fly at night.

546
00:37:10,869 --> 00:37:13,072
I knew it.

547
00:37:13,372 --> 00:37:15,878
I knew it, goddammit!

548
00:38:23,942 --> 00:38:26,194
Stupid phone.

549
00:38:28,312 --> 00:38:30,131
Why won't you stop...

550
00:38:37,689 --> 00:38:39,507
What the hell's going on?

551
00:39:01,245 --> 00:39:03,097
What the hell?

552
00:39:55,500 --> 00:39:57,451
What the hell?

553
00:40:01,806 --> 00:40:03,391
What...

554
00:40:51,789 --> 00:40:53,842
What the hell is going on here?

555
00:40:57,261 --> 00:40:59,547
Shut up, shut up.

556
00:41:11,176 --> 00:41:13,227
What the hell was that?

557
00:41:24,122 --> 00:41:25,639
Hey!

558
00:41:26,391 --> 00:41:28,276
Who's up?

559
00:41:39,438 --> 00:41:41,219
Hey. Who's down there?

560
00:41:52,083 --> 00:41:53,601
Die.

561
00:41:55,353 --> 00:41:56,938
Die.

562
00:41:57,622 --> 00:42:00,107
Die. Die.

563
00:42:03,661 --> 00:42:06,314
Die. Die.

564
00:42:07,865 --> 00:42:10,218
It's too late. It's too late.

565
00:42:11,469 --> 00:42:13,038
Die.

566
00:42:13,938 --> 00:42:15,574
Trey?

567
00:42:15,674 --> 00:42:17,582
What are you doing?

568
00:42:17,682 --> 00:42:19,560
Who are you talking to?

569
00:42:23,975 --> 00:42:26,285
Die? Who's going to die?

570
00:42:26,385 --> 00:42:29,137
You said it was too late. Too late for what?

571
00:42:31,856 --> 00:42:33,908
What's wrong with you, man?

572
00:43:15,266 --> 00:43:17,118
What the hell is this?

573
00:43:33,417 --> 00:43:35,469
We have to leave this place.

574
00:43:37,355 --> 00:43:39,173
That's right.

575
00:43:56,007 --> 00:43:57,792
Oh, God.

576
00:43:58,311 --> 00:44:00,194
Oh, God.

577
00:44:47,793 --> 00:44:48,870
Holy shit!

578
00:44:48,970 --> 00:44:51,831
- You scared the shit out of me, Julia!
- Who are you screaming at?

579
00:44:51,931 --> 00:44:54,667
This... creature was in the cabin.

580
00:44:54,767 --> 00:44:56,936
We're leaving now. Grab your stuff.

581
00:44:57,036 --> 00:45:00,739
- Have you seen Trey anywhere?
- Yeah, he's in your room.

582
00:45:00,839 --> 00:45:02,641
- No, he's not.
- What?

583
00:45:02,741 --> 00:45:05,778
- Yeah, I put him to bed a few minutes ago.
- Not in my bed.

584
00:45:05,878 --> 00:45:09,772
- Julia, what are you talking about?
- I woke up and he wasn't there.

585
00:45:09,982 --> 00:45:12,551
See? Right there.

586
00:45:12,651 --> 00:45:15,069
This is right after I put him to bed.

587
00:45:16,820 --> 00:45:20,125
- What?
- I told you he didn't go to bed.

588
00:45:20,225 --> 00:45:22,309
Why is he walking like that?

589
00:45:23,161 --> 00:45:25,030
Oh, shit.

590
00:45:25,730 --> 00:45:27,548
Where is he going?

591
00:45:30,969 --> 00:45:32,804
Can you see him?

592
00:45:33,404 --> 00:45:34,922
There.

593
00:45:36,140 --> 00:45:38,544
No. No, no. Don't go outside, Trey.

594
00:45:38,644 --> 00:45:40,420
Why is he going out?

595
00:45:40,520 --> 00:45:44,132
- Where is he? Matt, where is he?
- Over there.

596
00:45:46,017 --> 00:45:48,653
- No.
- Trey, where are you going?

597
00:45:48,753 --> 00:45:50,322
The forest.

598
00:45:50,422 --> 00:45:53,474
- Trey.
- No. No.

599
00:45:55,193 --> 00:45:57,412
What the hell is wrong with him?

600
00:46:06,203 --> 00:46:09,657
- Do you have signal?
- No. I don't.

601
00:46:15,146 --> 00:46:16,731
Trey!

602
00:46:17,549 --> 00:46:19,352
What's going on?

603
00:46:20,252 --> 00:46:22,221
Your brother went for a midnight stroll.

604
00:46:22,321 --> 00:46:23,856
- What?
- That's what's going on.

605
00:46:23,956 --> 00:46:25,524
- Trey!
- Why would he do that?

606
00:46:25,624 --> 00:46:29,128
- You tell me!
- Oh, no. I told him not to go outside.

607
00:46:29,828 --> 00:46:32,713
- Trey!
- Stop screaming!

608
00:46:33,364 --> 00:46:36,050
Trey! Answer me!

609
00:46:37,135 --> 00:46:39,220
Trey, come on.

610
00:46:43,608 --> 00:46:46,059
Listen. Listen.

611
00:46:48,012 --> 00:46:51,032
We need to get back inside. Now.

612
00:46:56,888 --> 00:46:59,324
Trey? Trey, is that you?

613
00:46:59,424 --> 00:47:02,061
- We shouldn't be out here.
- Trey.

614
00:47:02,961 --> 00:47:05,846
- Screw this! I'm going to get him!
- Hey, hey, no!

615
00:47:05,946 --> 00:47:08,700
- What?
- I told you it was too dangerous.

616
00:47:08,800 --> 00:47:12,938
- Matt, we gotta do something.
- You and your stupid monster!

617
00:47:13,038 --> 00:47:16,341
All right, that's it!
I'm gonna go wake up Joe.

618
00:47:16,441 --> 00:47:18,677
Jess, make sure she doesn't go in there.

619
00:47:18,777 --> 00:47:20,461
Okay.

620
00:47:21,096 --> 00:47:23,351
- What's going on?
- Trey!

621
00:47:26,150 --> 00:47:29,387
- Julia!
- Jess! Where's Julia?

622
00:47:29,487 --> 00:47:32,224
- She just went in there.
- I told you to keep her here.

623
00:47:32,324 --> 00:47:35,460
Yeah, I know, I know.
She went in, what do you want me to do?

624
00:47:35,560 --> 00:47:38,497
- What's going on?
- Julia's in the forest.

625
00:47:38,597 --> 00:47:41,006
- What? You're kidding me right?
- I wish.

626
00:47:41,106 --> 00:47:43,902
- Shit. I knew we should've left last night.
- Guys, what happened?

627
00:47:44,002 --> 00:47:47,673
You guys, get back in the cabin
and try to call for help. Let's go, Joe.

628
00:47:47,773 --> 00:47:50,993
- Matt, what the hell is going on here?
- Trey?

629
00:47:51,093 --> 00:47:53,912
I gotta be the dumbest idiot to follow you.

630
00:47:54,012 --> 00:47:56,749
If I die here, you better tell
my mom it was your fault.

631
00:47:56,849 --> 00:47:59,227
Hey! I'm not losing anyone else.

632
00:48:01,085 --> 00:48:04,372
I'm sorry, Matty. I'm sorry.

633
00:48:05,720 --> 00:48:07,275
Julia?

634
00:48:09,473 --> 00:48:10,996
Trey?

635
00:48:11,196 --> 00:48:12,698
Julia?

636
00:48:13,098 --> 00:48:16,535
I can't believe we're back in these woods
'cause of that little brat.

637
00:48:17,135 --> 00:48:18,190
Trey?

638
00:48:18,290 --> 00:48:21,724
I just don't understand why he had
to come back. It doesn't make sense.

639
00:48:21,824 --> 00:48:24,243
Look, I don't think Trey
knew what he was doing.

640
00:48:24,343 --> 00:48:26,511
What? Tell me what's going on here then!

641
00:48:26,611 --> 00:48:29,081
Trey walked in the forest
like a frickin' zombie.

642
00:48:29,181 --> 00:48:31,850
Like some kind of force was dragging him in.

643
00:48:31,950 --> 00:48:35,688
- He looked like he was hypnotized.
- What do you mean, "hypnotized"?

644
00:48:35,788 --> 00:48:40,275
When I went downstairs, he kept repeating
'die, die'. Something was going to die.

645
00:48:40,375 --> 00:48:42,255
- Or someone.
- Die?

646
00:48:42,355 --> 00:48:44,497
- I don't know if... I don't know!
- Who's gonna die?

647
00:48:44,597 --> 00:48:46,060
There's one thing I know...

648
00:48:46,160 --> 00:48:49,848
...this thing, this creature,
whatever it is, was in the cabin...

649
00:48:49,948 --> 00:48:51,801
- ...after Trey disappeared.
- What?

650
00:48:51,901 --> 00:48:54,206
I didn't say anything.
I didn't want to scare the girls.

651
00:48:54,306 --> 00:48:56,543
That's great of you, Matt.
That's real sweet of you...

652
00:48:56,643 --> 00:48:59,050
...'cause you're scaring
the shit out of me now!

653
00:49:24,485 --> 00:49:27,622
- Hey!
- Matt! Don't!

654
00:49:30,492 --> 00:49:32,560
What do you want from us?

655
00:49:35,813 --> 00:49:38,653
- Look.
- What could they want?

656
00:49:51,061 --> 00:49:52,946
They're leaving.

657
00:50:11,350 --> 00:50:13,401
Oh, shit, Matt!

658
00:50:19,327 --> 00:50:21,726
Oh, my God! Oh, my God!

659
00:50:21,826 --> 00:50:23,845
Go, go, go!

660
00:50:26,134 --> 00:50:29,387
- Oh, my God!
- Turn off the light. Turn off the light!

661
00:50:29,487 --> 00:50:31,372
Turn it off!

662
00:50:34,005 --> 00:50:37,209
- No, I don't think so.
- Let's get back now. Let's go!

663
00:50:37,309 --> 00:50:39,527
No! Not without Trey and Julia!

664
00:50:42,113 --> 00:50:45,817
I... I can't place a call,
my phone is still recording.

665
00:50:45,917 --> 00:50:48,102
Try mine. It might work.

666
00:50:52,923 --> 00:50:56,884
- <i>911, what's your emergency?</i>
- Yes, 911! Yeah, hi.

667
00:50:56,984 --> 00:51:01,033
My name is Jessica Donovan, we're staying
at a cottage in Gracefield, Quebec.

668
00:51:01,133 --> 00:51:05,603
And the address is 1111... 1111 Ranger Lake.

669
00:51:05,703 --> 00:51:08,551
Can you hear me? Hello? Can you hear...

670
00:51:08,651 --> 00:51:11,544
My brother and his girlfriend disappeared
in the forest after deciding...

671
00:51:11,644 --> 00:51:13,945
- <i>...triangulate your location.</i>
- Hello?

672
00:51:14,045 --> 00:51:18,050
Shit! Hello, can you hear... if you can
hear me, can you just please send help?

673
00:51:18,150 --> 00:51:19,700
<i>Ma'am?</i>

674
00:51:21,619 --> 00:51:25,324
The call dropped. The call dropped!
There's no... there's no signal.

675
00:51:25,424 --> 00:51:27,192
Oh, my God!

676
00:51:27,292 --> 00:51:29,110
Look what I've found.

677
00:51:31,278 --> 00:51:33,115
Bigfoot sightings?

678
00:51:33,965 --> 00:51:35,849
What the hell is this?

679
00:51:38,269 --> 00:51:42,107
- That's the cabin.
- And... the cave they went to.

680
00:51:42,207 --> 00:51:45,877
- Cornfield.
- Farmer Blackburn's property.

681
00:51:46,477 --> 00:51:47,879
This is insane.

682
00:51:47,979 --> 00:51:51,031
Okay. Matt's boss is a lot crazier
than I thought.

683
00:51:54,051 --> 00:51:55,921
That's not gonna work.

684
00:51:56,721 --> 00:52:00,425
Yes, it is gonna work. The balloons
are gonna track us back to the cabin.

685
00:52:00,525 --> 00:52:03,694
- This is so ridiculous!
- Hey, do you have a better plan?

686
00:52:03,794 --> 00:52:06,613
'Cause I'm not getting lost
in these woods again.

687
00:52:07,965 --> 00:52:10,818
Let's go. Let's find Trey
and Julia and get out of here.

688
00:52:16,140 --> 00:52:17,691
Trey?

689
00:52:18,342 --> 00:52:20,227
Where are you?

690
00:52:21,912 --> 00:52:23,178
Trey!

691
00:52:24,048 --> 00:52:28,669
Look, you don't need to try
and impress me anymore, okay?

692
00:52:30,654 --> 00:52:33,307
I can't even see the cabin from here!

693
00:52:42,132 --> 00:52:44,017
There you are.

694
00:52:45,069 --> 00:52:47,121
Why did you come back here?

695
00:52:51,642 --> 00:52:54,928
Trey! Can you please answer me?

696
00:53:04,289 --> 00:53:05,873
Trey?

697
00:53:07,624 --> 00:53:09,710
Where the hell did you go?

698
00:53:31,216 --> 00:53:33,867
Julia! Julia!

699
00:53:35,186 --> 00:53:36,722
Julia!

700
00:53:37,422 --> 00:53:40,307
Julia? Where is she?

701
00:53:40,958 --> 00:53:43,410
- Julia!
- Julia!

702
00:53:44,895 --> 00:53:47,098
- You see anything?
- No!

703
00:53:47,198 --> 00:53:48,782
Julia!

704
00:53:52,903 --> 00:53:56,639
- Where the hell is she?
- She can't be that far.

705
00:53:56,739 --> 00:53:59,007
I think our minds' are playing
tricks on us. Let's get out of here.

706
00:53:59,107 --> 00:54:02,981
- No! No, no. We can't.
- Come on.

707
00:54:03,481 --> 00:54:05,166
Julia!

708
00:54:07,639 --> 00:54:09,181
Joe.

709
00:54:09,524 --> 00:54:12,030
Joe. Joe.

710
00:54:12,130 --> 00:54:13,992
Is that Julia's?

711
00:54:14,092 --> 00:54:15,642
Yeah.

712
00:54:17,528 --> 00:54:19,329
Julia!

713
00:54:19,998 --> 00:54:22,601
Oh, my God!

714
00:54:22,701 --> 00:54:24,269
What?

715
00:54:25,200 --> 00:54:26,787
Matt!

716
00:54:27,538 --> 00:54:29,741
Holy shit.

717
00:54:29,841 --> 00:54:32,176
What the hell did they do to her?

718
00:54:32,276 --> 00:54:34,761
How did her clothes get up there?

719
00:54:36,430 --> 00:54:39,351
Matt, what's going on? What happened to her?

720
00:54:39,451 --> 00:54:41,268
I don't know.

721
00:54:42,186 --> 00:54:44,528
What the hell was that?

722
00:54:44,628 --> 00:54:46,907
Trey! Trey!

723
00:54:47,191 --> 00:54:49,224
No, no, Matt!

724
00:54:57,134 --> 00:54:59,738
Trey! Where are you?

725
00:55:00,138 --> 00:55:01,688
Matt!

726
00:55:05,542 --> 00:55:07,394
Matt! Where are you?

727
00:55:09,180 --> 00:55:11,432
Matt! Where are you?

728
00:55:13,185 --> 00:55:14,735
Trey!

729
00:55:21,091 --> 00:55:23,376
What the hell happened here?

730
00:55:23,895 --> 00:55:26,631
He's not here. Where the hell is he?

731
00:55:26,731 --> 00:55:31,136
- Matt. Let's get out of here! Now!
- No! I'm not leaving anybody behind.

732
00:55:31,236 --> 00:55:35,740
I don't like this place, man. I don't think
we're gonna find Trey or Julia here.

733
00:55:35,840 --> 00:55:37,701
- Guys!
- Stop, Matt.

734
00:55:37,801 --> 00:55:40,245
- Stop.
- Hey! We can't leave them here.

735
00:55:40,345 --> 00:55:44,917
No, Matt. But look around you.
Look around you. The corn is 12 feet tall.

736
00:55:45,017 --> 00:55:48,620
Everywhere you look,
it's the same damn thing!

737
00:55:48,720 --> 00:55:52,724
The only way you're gonna find
someone here, is with a helicopter.

738
00:55:53,124 --> 00:55:55,192
What did you say?

739
00:55:55,292 --> 00:55:58,392
I said that the only way
you're gonna find someone here...

740
00:55:58,492 --> 00:56:00,306
...is through the air
and unless you learned...

741
00:56:00,406 --> 00:56:02,490
- That's it. That's it.
- What "it"?

742
00:56:02,590 --> 00:56:05,189
- Gimme your phone. Gimme your phone.
- Matt, it has no reception.

743
00:56:05,289 --> 00:56:08,330
It doesn't matter. You just said it...

744
00:56:08,430 --> 00:56:12,143
...if we can tie this to the balloons,
right, and we can get it airborne.

745
00:56:12,243 --> 00:56:14,278
And then we'll have
a whole perspective on this place.

746
00:56:14,378 --> 00:56:17,782
Exactly! How many balloons
do we have left? Come on.

747
00:56:17,882 --> 00:56:21,077
- Shit, we only have two.
- Shit!

748
00:56:23,053 --> 00:56:25,023
- What?
- Joe.

749
00:56:25,123 --> 00:56:27,374
What? What is it?

750
00:56:28,525 --> 00:56:30,361
Our balloons.

751
00:56:30,461 --> 00:56:32,312
What the...

752
00:56:32,676 --> 00:56:35,349
Those are the balloons we used in the forest.

753
00:56:38,535 --> 00:56:42,140
- Are they doing this to us?
- Who else can it be?

754
00:56:42,240 --> 00:56:43,586
Why?

755
00:56:43,686 --> 00:56:45,260
- Grab them.
- Yeah, but how...

756
00:56:45,360 --> 00:56:48,313
- It doesn't matter. Just pick them up!
- How are we gonna get back?

757
00:56:49,013 --> 00:56:51,349
- Is it recording?
- Yeah.

758
00:56:51,449 --> 00:56:52,999
Perfect.

759
00:56:55,753 --> 00:56:58,477
- All right, let it go.
- All right.

760
00:56:58,577 --> 00:57:02,018
- You really think this is gonna work?
- Yes. I do.

761
00:57:02,536 --> 00:57:05,130
- Don't drop it.
- I'm not gonna drop it.

762
00:57:05,230 --> 00:57:07,347
Come on. Higher.

763
00:57:07,932 --> 00:57:10,551
It's working. It's working!

764
00:57:48,205 --> 00:57:51,209
- Holy shit!
- What is that?

765
00:57:51,609 --> 00:57:54,879
- This... this symbol.
- What is it? What?

766
00:57:54,979 --> 00:57:57,382
I saw this symbol last night on TV.

767
00:57:57,482 --> 00:58:00,088
- Just before Trey disappeared.
- You saw this before?

768
00:58:00,188 --> 00:58:02,787
- Yeah.
- And you're telling me this now?

769
00:58:02,887 --> 00:58:06,091
- What does it mean?
- How should I know what it means, Joe?

770
00:58:06,591 --> 00:58:10,062
- What the hell are we dealing with here?
- Maybe they're trying to communicate with us.

771
00:58:10,162 --> 00:58:14,399
They? Who's they?
And what the hell do they want from us?

772
00:58:14,899 --> 00:58:16,400
- Trey?
- What?

773
00:58:16,500 --> 00:58:17,502
- Trey!
- Where?

774
00:58:17,602 --> 00:58:19,152
There.

775
00:58:20,504 --> 00:58:23,374
Trey! Trey!

776
00:58:23,474 --> 00:58:25,243
- Matt!
- Where are you?

777
00:58:26,990 --> 00:58:30,715
- Hold on! We're coming!
- Matt, hold on! Wait for me!

778
00:58:30,815 --> 00:58:32,517
Shit! Shit!

779
00:58:32,617 --> 00:58:35,235
- Where are you, kid?
- Wait!

780
00:58:39,322 --> 00:58:42,927
- Matt, wait up!
- Oh, no! Oh, no!

781
00:58:43,327 --> 00:58:44,911
Trey!

782
00:58:45,462 --> 00:58:47,014
Matt!

783
00:58:47,998 --> 00:58:49,868
Oh, God.

784
00:58:49,968 --> 00:58:51,359
Oh, God.

785
00:58:55,072 --> 00:58:56,908
Oh, shit.

786
00:58:57,008 --> 00:58:58,702
Oh, shit.

787
00:58:58,802 --> 00:59:00,827
Trey is gone, man.

788
00:59:02,213 --> 00:59:04,015
Can you believe...

789
00:59:04,115 --> 00:59:06,166
Matt, Matt.

790
00:59:13,992 --> 00:59:15,909
Go, go, go, go!

791
00:59:28,672 --> 00:59:30,557
Matt! Matt!

792
01:00:06,343 --> 01:00:08,195
Oh, shit!

793
01:00:32,535 --> 01:00:34,375
Stop, stop, stop, stop.

794
01:00:39,843 --> 01:00:43,315
- Those things are looking for us.
- Holy shit.

795
01:00:44,015 --> 01:00:45,750
You think we lost them?

796
01:00:45,850 --> 01:00:48,154
No, I don't think so, Joe.
We can't stay here. We have to go.

797
01:00:48,254 --> 01:00:51,523
What's going on? What just happened?
Where's Trey? Where's Julia?

798
01:00:51,623 --> 01:00:54,626
I don't know, Joe!
I don't have the answer to that!

799
01:00:55,576 --> 01:00:58,262
But I have a really weird feeling
that they used Trey as a messenger.

800
01:00:58,362 --> 01:00:59,834
- A messenger?
- Yes!

801
01:00:59,934 --> 01:01:02,103
When I went downstairs last night,
he wasn't feeling well.

802
01:01:02,203 --> 01:01:04,068
Why? Because they did something to him.

803
01:01:04,168 --> 01:01:06,137
- They gave him a message.
- A message?

804
01:01:06,237 --> 01:01:09,357
Yes! About this... this someone,
something, that was going to die.

805
01:01:09,457 --> 01:01:12,210
All this nonsense that he kept
repeating in the basement.

806
01:01:12,310 --> 01:01:14,012
- Why would they use Trey?
- Why?

807
01:01:14,112 --> 01:01:16,414
Because these things are trying
to communicate with us!

808
01:01:16,514 --> 01:01:19,183
You were right about this.
They were listening to us out there.

809
01:01:19,283 --> 01:01:23,303
There's a reason why they gave us back
our balloons when we needed them.

810
01:01:23,721 --> 01:01:25,739
They wanted us to see that symbol.

811
01:01:27,491 --> 01:01:29,943
Yeah, but what does it mean?

812
01:01:31,694 --> 01:01:33,531
I don't know what it means.

813
01:01:34,831 --> 01:01:37,322
- But it's not important for now.
- Yes, it is!

814
01:01:37,422 --> 01:01:40,992
Come on, Matt. Think about it. These things
are getting more and more aggressive...

815
01:01:41,092 --> 01:01:43,607
...and impatient with us.
We gotta figure it out.

816
01:01:43,707 --> 01:01:45,943
We will but right now,
we just have to get to the cabin...

817
01:01:46,043 --> 01:01:49,914
- ...get the girls and get some help.
- And how are we supposed to do that?

818
01:01:50,014 --> 01:01:53,851
We have no guide, we have no way
to get back. We're lost.

819
01:01:53,951 --> 01:01:57,121
Shit. We can't stay here.

820
01:01:57,221 --> 01:01:59,948
- Oh, shit! Shit! Shit!
- What? What?

821
01:02:01,058 --> 01:02:04,395
The balloons.
They weren't there a second ago.

822
01:02:04,495 --> 01:02:06,764
Maybe they'll lead us back to the cabin.

823
01:02:06,864 --> 01:02:09,200
- No. No!
- Look, Joe...

824
01:02:09,300 --> 01:02:11,810
...there's no other option.
I say we go. All right?

825
01:02:11,910 --> 01:02:15,240
- Let's go before these things come back.
- No, no, no, no, think about it.

826
01:02:15,340 --> 01:02:17,442
There's no other option.
I'm not staying here.

827
01:02:17,542 --> 01:02:20,378
- They're probably around us right now.
- I'm not staying here. I'm going.

828
01:02:20,478 --> 01:02:23,778
No, no, no! Wait, wait!
They're probably watching us right now!

829
01:02:23,878 --> 01:02:25,750
- Oh, shit!
- What's going on?

830
01:02:25,850 --> 01:02:27,719
- I dropped my eye.
- Matt, forget it!

831
01:02:27,819 --> 01:02:30,533
- We can't lose time with this. Let's go!
- It must be here, I need it.

832
01:02:30,633 --> 01:02:33,181
- It recorded the whole thing.
- What? I knew it!

833
01:02:33,281 --> 01:02:35,393
That's what the red light was all about.

834
01:02:36,193 --> 01:02:38,329
There it is. Good. All right.

835
01:02:38,429 --> 01:02:39,951
Okay, let's go!

836
01:02:40,298 --> 01:02:41,748
We made it.

837
01:02:45,035 --> 01:02:46,570
Come on!

838
01:02:46,670 --> 01:02:49,496
- Liz!
- Joe? In here.

839
01:02:50,041 --> 01:02:52,342
- Where we you guys?
- Where's Trey?

840
01:02:52,442 --> 01:02:53,811
- And Julia?
- We couldn't find them.

841
01:02:53,911 --> 01:02:56,681
- What do you mean you couldn't find them?
- They have to be somewhere.

842
01:02:56,781 --> 01:02:59,540
We looked everywhere,
we couldn't find them. Drop it.

843
01:02:59,640 --> 01:03:01,928
- Oh, my God. Oh, my God.
- I'm sorry, baby.

844
01:03:02,028 --> 01:03:05,022
Jess, calm down.
We did everything we could, but...

845
01:03:05,122 --> 01:03:08,336
- Tell me this is not happening.
- Jess, we have to get out of here.

846
01:03:08,436 --> 01:03:11,129
I'm not leaving my brother here.
Are you crazy?

847
01:03:11,229 --> 01:03:15,417
- We can't stay here! Do you understand me?
- I'm not leaving him. They might come back.

848
01:03:16,767 --> 01:03:19,737
- Matt, you can't stay here.
- I know but Jess won't leave her brother.

849
01:03:19,837 --> 01:03:23,132
- Take the camera, you might need the light.
- Okay, thanks.

850
01:03:23,556 --> 01:03:27,211
I think the gas station is about 25 miles
from here but I'm not sure where exactly.

851
01:03:27,311 --> 01:03:29,180
We'll be back soon.
It shouldn't take us too long.

852
01:03:29,280 --> 01:03:32,517
Yeah, the sooner, the better. Be careful!

853
01:03:32,617 --> 01:03:34,902
I'm sure Trey and Julia are gonna be fine.

854
01:03:37,455 --> 01:03:40,090
- That's not reassuring.
- No.

855
01:03:40,690 --> 01:03:42,493
- It doesn't want to start.
- No.

856
01:03:42,593 --> 01:03:45,077
- You gotta be kidding me.
- No.

857
01:03:46,596 --> 01:03:49,066
- Oh, shit!
- What's wrong with it?

858
01:03:49,166 --> 01:03:51,782
- The fuse box fried.
- Shit!

859
01:03:51,882 --> 01:03:55,707
- It's probably another surge.
- But we haven't used this since we got here.

860
01:03:56,807 --> 01:03:59,410
It's probably the same frequency
that fried the fuse box inside the house.

861
01:03:59,510 --> 01:04:02,892
- So it was caused by the power surge we got?
- Maybe. Maybe not.

862
01:04:02,992 --> 01:04:05,617
- Can you fix it, baby?
- Yeah, with my eyes closed.

863
01:04:05,717 --> 01:04:07,752
If I had an other fuse but I don't.

864
01:04:07,852 --> 01:04:11,054
We're stuck here, we're not
going anywhere the way it is.

865
01:04:12,208 --> 01:04:14,106
What do we do now?

866
01:04:18,061 --> 01:04:19,627
I got an idea.

867
01:04:20,997 --> 01:04:23,768
You wanna use the bikes? Come on, Joe!

868
01:04:23,868 --> 01:04:25,569
What time is it?

869
01:04:25,669 --> 01:04:28,239
Shit! My watch is still messed up.

870
01:04:29,039 --> 01:04:33,832
We got about five hours before sunset. Liz
and I can make it to the gas station within...

871
01:04:33,932 --> 01:04:36,978
- Look, Joe, I don't think this is a good...
- Matt! We have no choice.

872
01:04:37,078 --> 01:04:39,783
Liz! I think you should stay with us.

873
01:04:39,883 --> 01:04:44,088
Hey, I'm not gonna let him go by himself
with these things around.

874
01:04:44,188 --> 01:04:46,557
Plus he needs me to cover his ass.

875
01:04:46,657 --> 01:04:49,260
Guys, we'll be back in a couple
hours with some help.

876
01:04:49,360 --> 01:04:52,830
Joe, you stay on the road, no matter what,
you stay on the road, okay?

877
01:04:52,930 --> 01:04:56,783
Don't worry, man. We'll be back in
a couple hours. Come on, Liz. Let's go!

878
01:05:00,871 --> 01:05:02,373
Joe?

879
01:05:02,473 --> 01:05:03,990
Joe?

880
01:05:15,653 --> 01:05:17,503
Oh, there.

881
01:05:18,088 --> 01:05:19,891
Press stop.

882
01:05:20,991 --> 01:05:23,907
- Oh, my God!
- I knew I heard something.

883
01:05:24,007 --> 01:05:26,631
- Oh, my God! What happened to Liz and Joe?
- I'm not sure.

884
01:05:26,731 --> 01:05:29,872
- And what happened to my brother and Julia?
- I don't know.

885
01:05:29,972 --> 01:05:32,745
I mean, look, Jess, we...
we found them in this cornfield.

886
01:05:32,845 --> 01:05:34,304
What?

887
01:05:34,404 --> 01:05:38,006
- After we discovered that symbol.
- No, no, no, no. No, no!

888
01:05:38,106 --> 01:05:41,212
What happened to him? What was this symbol?
What does it have to do with anything?

889
01:05:41,312 --> 01:05:42,880
- I don't know.
- Matt! What's going on?

890
01:05:42,980 --> 01:05:47,184
I don't know! Okay? So can you
calm down and help me find some clues.

891
01:05:47,284 --> 01:05:49,486
I would really appreciate it.

892
01:05:49,586 --> 01:05:54,012
- <i>Matt! Watch out!</i>
- Shit! I thought I deleted this.

893
01:05:54,757 --> 01:05:56,642
<i>Oh, my God.</i>

894
01:05:58,428 --> 01:06:01,332
- I'm sorry.
- I'm sorry.

895
01:06:01,432 --> 01:06:04,250
I'll see if I can find anything
on Joe's camera.

896
01:06:07,871 --> 01:06:10,354
<i>Early this morning an American
satellite was destroyed...</i>

897
01:06:10,454 --> 01:06:14,085
<i>...by what authorities are calling
an unidentified object.</i>

898
01:06:14,185 --> 01:06:16,180
- Hold on.
- <i>Images taken by the satellite itself...</i>

899
01:06:16,280 --> 01:06:18,550
- This?
- Yeah. Play it again.

900
01:06:18,650 --> 01:06:21,685
<i>...authorities are calling
an unidentified object.</i>

901
01:06:21,785 --> 01:06:25,210
<i>Images taken by the satellite itself
moments before it was destroyed...</i>

902
01:06:25,310 --> 01:06:30,943
<i>...seem to indicate that a collision between
the satellite and the object was the cause.</i>

903
01:06:32,162 --> 01:06:34,647
Stop! Hold on.

904
01:06:36,366 --> 01:06:38,970
- Holy shit.
- Oh, my God!

905
01:06:40,370 --> 01:06:42,640
Oh, my God! It tried to grab you!

906
01:06:43,340 --> 01:06:44,891
Shit.

907
01:06:47,211 --> 01:06:49,029
It wasn't trying to grab me.

908
01:06:50,447 --> 01:06:53,499
Matt! Matt, open the door!

909
01:06:54,918 --> 01:06:57,555
Matt, please. What are you doing in there?

910
01:06:57,955 --> 01:07:00,040
Why did you lock yourself in?

911
01:07:03,059 --> 01:07:05,545
I'm really worried so open the door.

912
01:07:09,300 --> 01:07:10,803
Matt?

913
01:07:11,560 --> 01:07:13,464
Tell me what's going on.

914
01:07:18,240 --> 01:07:21,512
- Tell me what's going on.
- The symbol.

915
01:07:21,612 --> 01:07:26,161
Matt, you're really, really scaring me
right now. Open the door! Open up!

916
01:07:26,261 --> 01:07:28,485
Matt! Open the door!

917
01:07:28,585 --> 01:07:31,289
- What are you doing in there?
- We're leaving this place in 30 seconds!

918
01:07:31,389 --> 01:07:33,958
What? Can you tell me what's going on?

919
01:07:34,958 --> 01:07:37,195
It has been looking
for this rock the whole time.

920
01:07:37,295 --> 01:07:39,830
Holy shit! What do you think it is?

921
01:07:39,930 --> 01:07:43,267
Maybe some kind of radio
transmitting device or something.

922
01:07:44,067 --> 01:07:47,404
Yeah. Look, there's only one way out of this.

923
01:07:47,504 --> 01:07:51,509
We're gonna give them this rock
but only if they give us back our friends.

924
01:07:52,109 --> 01:07:54,928
Otherwise, we're not giving them anything.

925
01:08:02,485 --> 01:08:03,788
- Wait! Wait!
- What?

926
01:08:03,888 --> 01:08:06,658
No. Not that way. We'll take the basement.

927
01:08:06,758 --> 01:08:09,326
- No.
- They might be right outside.

928
01:08:09,426 --> 01:08:11,361
I think it's safer.

929
01:08:11,461 --> 01:08:13,346
Okay, let's go.

930
01:08:21,938 --> 01:08:24,812
- I don't wanna go.
- Let me go first. Here.

931
01:08:25,042 --> 01:08:28,494
Grab the camera. Let's go, follow me.

932
01:08:29,946 --> 01:08:33,433
We saw this creature today, in a cornfield.

933
01:08:37,920 --> 01:08:41,141
We have to find a way to
make it there without them seeing us.

934
01:08:43,259 --> 01:08:46,112
I think that's why they have
your brother and Julia.

935
01:08:50,900 --> 01:08:52,986
Turn off the light. Turn off the light.

936
01:08:57,473 --> 01:08:58,542
What's your plan?

937
01:08:58,642 --> 01:09:00,944
The cornfield is about
a quarter mile from here.

938
01:09:01,044 --> 01:09:04,076
There's a farm on the edge of it.
We have to find a way to make it there...

939
01:09:04,176 --> 01:09:05,951
- ...and call for help.
- Come on, are you sure?

940
01:09:06,051 --> 01:09:08,125
- Yes.
- Okay.

941
01:09:10,921 --> 01:09:12,402
What?

942
01:09:12,482 --> 01:09:15,895
- What are you doing?
- Oh, my God.

943
01:09:16,031 --> 01:09:17,835
We have to go.

944
01:09:18,525 --> 01:09:20,597
Matt, what the hell are you doing?

945
01:09:22,565 --> 01:09:26,052
- What's the matter, Matt?
- They're here.

946
01:09:33,677 --> 01:09:35,846
Go, go, go! Go!

947
01:09:35,946 --> 01:09:39,599
Let's get out of here. Go upstairs!

948
01:09:41,853 --> 01:09:44,221
Run, run, run!

949
01:09:44,321 --> 01:09:47,458
- Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
- Holy shit!

950
01:09:47,558 --> 01:09:50,361
- What the hell is going on?
- Holy shit!

951
01:09:50,461 --> 01:09:52,633
What's going on?

952
01:09:52,733 --> 01:09:56,300
- What the...
- Oh, my God! Take cover, Jess!

953
01:09:56,400 --> 01:09:58,485
We're gonna die!

954
01:10:01,839 --> 01:10:04,978
Make it stop! Please!

955
01:10:08,544 --> 01:10:10,830
Make it stop!

956
01:10:11,915 --> 01:10:13,933
Make it stop!

957
01:10:28,865 --> 01:10:30,701
Jess! Jess!

958
01:10:31,101 --> 01:10:33,036
Oh, shit!

959
01:10:33,136 --> 01:10:35,506
Are you all right? Hey!

960
01:10:35,606 --> 01:10:38,879
- I wanna go. Let's go! Let's go! Let's go!
- We gotta go. We gotta go!

961
01:10:49,220 --> 01:10:51,104
We're good.

962
01:11:06,036 --> 01:11:08,805
What? What?

963
01:11:08,905 --> 01:11:10,541
What's going on?

964
01:11:10,641 --> 01:11:13,227
- Holy shit.
- What happened?

965
01:11:13,327 --> 01:11:15,646
Matt, what happened to Liz and Joe?

966
01:11:15,746 --> 01:11:18,998
We need to get into that forest.
Let's go, now!

967
01:11:26,456 --> 01:11:28,340
Run! Run!

968
01:11:41,771 --> 01:11:44,875
Oh, shit! Oh, shit!

969
01:11:45,375 --> 01:11:48,060
Go, go, go, go!

970
01:11:59,457 --> 01:12:02,107
- Oh, my God.
- Shit. What? What?

971
01:12:04,794 --> 01:12:07,679
- We can't stay.
- I can't breathe.

972
01:12:09,198 --> 01:12:13,023
I can't. I can't breathe.

973
01:12:14,438 --> 01:12:16,022
Matt!

974
01:12:20,610 --> 01:12:24,181
Let him go. Let him go!

975
01:12:24,281 --> 01:12:25,832
Matt!

976
01:12:31,121 --> 01:12:33,290
- No!
- No, no, no!

977
01:12:33,390 --> 01:12:34,941
Run!

978
01:12:36,392 --> 01:12:38,610
Quick! Quick!

979
01:12:40,531 --> 01:12:42,415
Oh, shit!

980
01:12:45,435 --> 01:12:47,338
Keep going!

981
01:12:47,438 --> 01:12:50,688
Go! Go, go, go! Go, go!

982
01:12:52,475 --> 01:12:55,212
Matt! Get up! Get up!

983
01:12:55,312 --> 01:12:58,349
Let's go! Matt! Give them the rock.

984
01:12:58,449 --> 01:13:02,334
No. No. They have to give us
our friends first.

985
01:13:07,889 --> 01:13:09,408
Jess!

986
01:13:13,796 --> 01:13:15,347
Jess.

987
01:13:18,135 --> 01:13:22,614
I'm not gonna lose you. I'm not gonna
lose you too. I'm not gonna lose you.

988
01:13:28,412 --> 01:13:31,848
Jess! Jess! Jess!

989
01:13:31,948 --> 01:13:33,532
Jess!

990
01:13:34,984 --> 01:13:38,961
Jess! Jess! Jess! Jess!

991
01:13:39,061 --> 01:13:40,472
Jess!

992
01:13:49,366 --> 01:13:51,435
Where is my wife?

993
01:13:51,835 --> 01:13:53,686
Where are my friends?

994
01:13:56,939 --> 01:13:59,543
Where is my wife? Where is my wife?

995
01:13:59,643 --> 01:14:03,480
I'm not giving you this rock
until you give me my wife.

996
01:14:03,580 --> 01:14:07,660
I'm sorry. I'm sorry. I lost you, baby.

997
01:16:00,964 --> 01:16:03,767
I'm... I'm sorry we...

998
01:16:04,367 --> 01:16:06,819
...we... we didn't know.

999
01:17:25,074 --> 01:17:27,284
Matt? Matt?

1000
01:17:27,384 --> 01:17:28,985
- Liz!
- Joe!

1001
01:17:29,085 --> 01:17:31,960
- Are you okay?
- You're alive! You're alive!

1002
01:17:32,060 --> 01:17:34,090
Joe? Joe, is that you?

1003
01:17:34,190 --> 01:17:35,459
- Trey?
- Julia?

1004
01:17:35,559 --> 01:17:37,161
- What happened to us?
- I don't remember.

1005
01:17:37,261 --> 01:17:40,163
<i>This is Lieutenant Stewart
from the Canadian Air Force.</i>

1006
01:17:40,263 --> 01:17:43,834
<i>We got a 911 emergency call
from Jessica Donovan.</i>

1007
01:17:43,934 --> 01:17:47,420
<i>Please follow our light and regroup
all to the same location...</i>

1008
01:17:47,520 --> 01:17:48,917
<i>...until further instructions.</i>

1009
01:17:49,017 --> 01:17:52,075
<i>I repeat, follow our light and
regroup at the same location...</i>

1010
01:17:52,175 --> 01:17:54,211
<i>...and wait until further instructions.</i>

1011
01:17:54,311 --> 01:17:57,539
<i>We're going to find a place to land
and come and get you. You're safe now.</i>

1012
01:17:57,639 --> 01:17:59,493
<i>You're going home.</i>

1013
01:18:36,178 --> 01:18:37,704
Hey.

1014
01:18:42,593 --> 01:18:44,117
Hey.


